Pontuação

 

Pontuação

 

 

 。  Ponto final | 句号 (Jùhào)

Um pequeno círculo, vazio no interior.
Por exemplo:

  • 我喜欢学习汉语

 

 ,   Vírgula | 逗号 (Dòuhào)

Vírgula semelhante à vírgula da grafia portuguesa, mas que não pode ser utilizada em enumerações.
Por exemplo:

  • 如果下雨我就不出门了。

 

 、  Vírgula de enumerações | 顿号 (Dùnhào)

Um traço inclinado para o lado contrário de uma vírgula padrão.
Utilizado apenas em enumerações.
Por exemplo:

  • 我喜欢猫鸟。

 

 ?     ⁇    Ponto de interrogação | 问号 (Wènhào)

Semelhante ao ponto de interrogação da grafia portuguesa.
Por exemplo:

  • 你是巴西人吗

 

 !     ‼    Ponto de exclamação | 感叹号 (Gǎntànhào)

Semelhante ao ponto de exclamação da grafia portuguesa.
Por exemplo:

  • 今天天气真好啊

 

 :   Dois pontos | 冒号 (Màohào)

Semelhante aos dois pontos da grafia portuguesa.
Por exemplo:

  • 他高兴地答道“没问题!”

 

 ;   Ponto e vírgula | 分号 (Fēnhào)

Semelhante ao ponto e vírgula da grafia portuguesa.
Por exemplo:

  • 早上起来,外面下了一场大雨到了中午,天气却突然放晴了。

 

 “ ”    ‘  ’   Aspas | 引号 (Yǐnhào) [horizontal]

Semelhantes às aspas da grafia portuguesa.
Por exemplo:

  • 妈妈说:两岁的弟弟喜欢 帮忙 打扫家里。

 

『 』  「 」  Aspas | 引号 (Yǐnhào) [horizontal]

Têm a mesma função que as aspas anteriores. 
『 』 é equivalente a  “ ”.
「 」é equivalente a  ‘  ’ .

 

 ﹃﹄    ﹁ ﹂   Aspas | 引号 (Yǐnhào) [vertical]

Têm a mesma função que as aspas anteriores, mas são utilizadas para textos escritos na vertical

 

《 》 〈 〉  Marcas de título | 书名号 (Shūmínghào)

Pontuação chinesa para títulos de livros, artigos, etc.
Por exemplo:

 

 ……   Reticências | 省略号 (Shěnglüèhào)

As reticências em chinês escrevem-se em duplicado.
Cada uma das reticências ocupa o espaço de um caractere.
Por exemplo:

  • 你是……?

 

 ·   Ponto intermédio | 间隔号 (Jiàngéhào)

Utilizado para separar caracteres de nomes pessoais que não sejam Han: nomes completos estrangeiros ou de minorias étnicas como os tibetanos, os uígures, etc.
Por exemplo:

  • 伦纳德·达·芬奇 (Leonardo da Vinci)

 

 ──    ─   Travessão | 破折号 (Pòzhéhào)

O travessão em chinês consistem em 2 travessões juntos, tendo portanto o dobro do comprimento do travessão em português.
O travessão em chinês ocupando o espaço de dois caracteres.
Por exemplo:

  • 这就是我们的大学 ── 北京第二外国语大学

 

Ao conectar duas palavras para significar um intervalo, geralmente usa-se apenas o travessão ocupando o espaço de um caractere.
Por exemplo:

  • 1月—7月 

 

***

 

 ~   Til | 波浪号 (Bōlànghào)

 

  *    Asterisco | 星号 (Xīnghào)

 

 /   Delimitador | 分隔号 (Fēngéhào)

 

【 】 〖 〗 〔 〕 () [] {}   括号 (Kuòhào)

【 】e〖 〗- 方头括号 – colchetes em negrito
〔〕- 六角括号 – colchetes hexagonais
()- 小括号 – parênteses (curvos) (pequenos parênteses)
[]- 方括号 – parênteses rectos, colchetes
{}- 大括号 – colchetes, chaves, chavetas (grandes colchetes)

 

FONTES:

 

Em PDF:  PDF

 

Leave a Reply

Discover more from Dicas Chinesas

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading